TransWikia.com

Did the name "白俄罗斯" exist in Chinese before 1991?

Chinese Language Asked on October 23, 2021

Did the name “白俄罗斯” for Belarus exist in Chinese language before 1991 or was it created only when Belarus became an independent state in 1991?

2 Answers

the internet archive has the book 瀛環志畧, in volume 4, "白峩" was used to translate belarus:

https://archive.org/stream/02087085.cn#page/n43/mode/1up

pic

this book was published in 1849.

the 峩 (u+5ce9) was a variant of 峨 (u+5ce8), both of them share the same pronunciation with the character 俄 (u+4fc4), that is used in modern days translation.

then, the internet archive has another book 海國圖志, in volume 54, "白峩羅斯" was used in lieu of belarus:

https://archive.org/stream/02087117.cn#page/n50/mode/1up

enter image description here

this book was published in 1843, maybe the first geographic / atlas type of book in imperial china.

btw, minsk was translated as "閔士其" :)

have fun :)

Answered by 水巷孑蠻 on October 23, 2021

Presumably it already existed. Prior to the present-day republic, there was the Belarusian People's Republic, the Socialist Soviet Republic of Byelorussia, and the Byelorussian Soviet Socialist Republic. All of the official Chinese names for these states/provinces include 白俄罗斯. There seem to be pre-1991 Chinese books that use the term, but Google Books is not a perfect source.

Answered by Stumpy Joe Pete on October 23, 2021

Add your own answers!

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP