AnswerBun.com

Kiel traduki la anglan esprimon "Pull yourself together"?

Esperanto Language Asked on August 23, 2021

"Pull yourself together" estas angla esprimo, kiu signifas ke la parolanto volas ke sia aŭdanto ĉesu panikiĝi, trankviliĝu, kuraĝu kaj agu prudente.

Ĉu ekzistas simila esprimo en esperanto?

One Answer

Ekregu vin! Reakiru la memregadon! Reprenu la sinregadon!

Ekzemploj el Tekstaro:

Ekregu vin, sinjoro, kiel konvenas al venka militestro...

li iom trankviliĝis kaj reakiris la sinregadon

Answered by Vidamuzo on August 23, 2021

Add your own answers!

Related Questions

Do dialectical variations exist in Esperanto?

8  Asked on August 24, 2021 by lapingvino

 

“Trink-” versus “drink-“

2  Asked on August 24, 2021 by la-vo-o

 

Esperanto en as English in

1  Asked on August 24, 2021 by kry

 

“Too big for X to eat”

3  Asked on August 24, 2021

 

Kiel oni parolas “Teal” en esperanto?

2  Asked on August 24, 2021 by djdeets

 

Translate “Need help?”

2  Asked on August 24, 2021

 

Kio kaj kie estas la dana urbo Arĥangelsk?

0  Asked on August 23, 2021 by kotchwane

 

is the accusative used after an infinitive?

1  Asked on August 23, 2021 by michael-far

 

Translate “self-descriptive number”

2  Asked on August 23, 2021 by lepticed

   

Ask a Question

Get help from others!

© 2022 AnswerBun.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, MenuIva, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP, SolveDir