TransWikia.com
  1. All Categories
  2. Esperanto Language

Esperanto Language : Recent Questions and Answers (Page 2)

Find answers to your questions about Esperanto Language or help others by answering their Esperanto Language questions.

Are the terms for upload and download awkward in Esperanto?

I'm not sure how to formulate this to a question along the Stack Exchange guidelines… The English words for sending and receiving data to resp. from a server are upload...

Asked on 08/24/2021 by Juha Metsäkallas

2 answer

The word for political agenda?

Is there a word for (perhaps hidden) political agenda? For example:‘This newspaper says it's neutral, but they actually have an obviousagenda’. There is ‘agendo’, but that's...

Asked on 08/23/2021

3 answer

Kio kaj kie estas la dana urbo Arĥangelsk?

Mi estas leganta "Paŝoj al plena posedo" de William Auld. En la unua legaĵo troviĝas tiu frazo:Mia amiko, Ripsrops, veturis antaŭ nelonge per sia beleta ĉaro, vi scias, tiu „Mercedes“,...

Asked on 08/23/2021 by kotchwane

0 answer

Kiel traduki la anglan verbon "harrumph"?

Karaketero en angla romano esprimas sian ĉagrenon per ĉi tiu neparola sono. En la angla oni povas uzi "harrumph" aŭ "pshaw" kiel ekkrioj, kiel verbo, kaj kiel substantivo. Ĝi esprimas...

Asked on 08/23/2021

2 answer

Expressing "-ingly", where "" happens to be transitive

Suppose I have this intentionally strange-sounding (and perhaps ungrammatical) sentence.Finante faru ĝin!Maybe even this one.Faru ĝin! Sed finante!That is to say, "Do it, but finishingly so!" or "Do it, and...

Asked on 08/23/2021

2 answer

When multiple objects could be the direct one, may I choose none and use prepositions for all?

With some transitive Esperanto verbs, one can choose between two or more object roles to take the position of the direct object (accusative object). (A Q&A of...

Asked on 08/23/2021

2 answer

“Baffle” and “baffling”

What is a good translation for the English “baffle”, as in:I am baffled by your inappropriate actions today!I've found “maldistingi” and “ŝoki”, but they don't seem to havequite the...

Asked on 08/23/2021

2 answer

is the accusative used after an infinitive?

the song "If I Had Words", the phrase "to make a day for you" is used and I'd like to translate it. Fari tagon or fari tago?...

Asked on 08/23/2021 by michael far

1 answer

Translate "self-descriptive number"

I’m looking for a translation of self-descriptive number and I create "mempriskribanta nombro". Do you think it’s ok? If not, what can I use instead?...

Asked on 08/23/2021 by Lepticed

2 answer

Unomitting a "tio[n]" before a ke-clause

Take, for example, the following sentences.Mi scias, ke la monado kaŝis pilon.Mi volas, ke vi ĝin faru.Ne estas, ke mi vin ne amas, <blah blah>.Is there really an...

Asked on 08/23/2021

2 answer
  • Page 2 of 3
  • 1
  • 2
  • 3

Ask a Question

Get help from others!

© 2024 TransWikia.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP