AnswerBun.com

Translate "Need help?"

Esperanto Language Asked on August 24, 2021

I’m looking for a translation of “Need help?”. I thought about “Bezonas helpon?”, but I’m not sure if it can be written this way. Does the sentence need “Ĉu” or a pronoun, or is it correct this way?

2 Answers

Familie mi aŭdas kaj

ĉu helpon?

kaj

ĉu mi helpu? / ĉu ni helpu?

Ekzemple kiam ni vidas ke iu havas evidentan problemon solvi taskon (nu, porti stakon da aferoj al la kuirejo, el kiu kelkaj aferoj komencas elgliti).

La unua formo ĉu helpon? estas mallongigo kiu eble ne taŭgas por uzo nefamilia.

La dua formo ĉu mi helpu? estas tuta, kaj ĝi bonas ankaŭ kiam oni volas nur proponi sin helpi. Depende de la situacio, povas esti pli facile akcepti proponitan helpon ol akcepti la bezonon esti helpata.

Correct answer by Eduardo Trápani on August 24, 2021

"Need help?" is a (probably ungrammatical but idiomatic) way to shorten "Do you need help?"

I'm not aware of any equally idiomatic way to shorten a corresponding question in Esperanto, so I guess the full

Ĉu vi bezonas helpon?

would be needed.

Answered by das-g on August 24, 2021

Add your own answers!

Related Questions

Ask a Question

Get help from others!

© 2022 AnswerBun.com. All rights reserved. Sites we Love: PCI Database, MenuIva, UKBizDB, Menu Kuliner, Sharing RPP, SolveDir